""Mai Roma è stata più grande e più forte di adesso!""
Nothing could help you if your eyes popped more than now.
Nulla ti potrebbe aiutare se ti uscissero gli occhi dalle orbite adesso.
When this was an American factory, production was 10% higher than now.
Quando eravamo una fabbrica americana producevamo il 10% in più.
If he's using that secure line, we won't know more than now.
Se usa la linea sicura, non ne sapremo più di ora.
Freedom has never seen greater peril nor needed you more urgently to come to her defence than now.
La libertà non è mai stata così in pericolo, non è mai stato così importante difendersi, come ora.
We can go around on patrol like this, eat three meals a day, have some long rests at home, and get paid better than now, don't you think?
In questo modo possiamo andare in giro di pattuglia, consumare tre pasti al giorno farci dei bei riposini a casa, ed essere pagati meglio di prima, non trovi?
I wonder if her words resonated with me at the time as being more poetic and compelling than now they seem in cold transcription and with the lady herself absent.
Mi chiedo se le sue parole, li' per li', abbiano avuto per me un suono piu' poetico e affascinante di ora che le vedo scritte su di un freddo foglio di carta, e con la Signora assente.
To farm an estate is hard work, and never more than now.
Amministrare una tenuta e' un lavoro difficile, mai come in questo momento.
Worse than now... more blood, more drugs.
Ed e' peggio di ora. Piu' sangue, piu' droga.
It was easier for us to get together before we went public than now.
Era più facile vedersi quando facevamo le cose di nascosto.
There’s no better time than now.
Non c'è momento migliore di adesso.
There is no better time than now.
Non c'è un momento migliore di ora.
There will be no better time to fight than now.
Non ci sarà momento migliore per combattere.
Well... no better time than now to start.
Beh... quale momento migliore se non ora per cominciare.
And maybe I'm a terrible person for feeling this way, but I'd rather have "someday" with Roman than "now" with Grayson or anyone else.
E forse sono una persona orribile, ma preferirei stare un "domani" con Roman che "oggi" con Grayson o con chiunque altro.
I was born here in a time far more shameful than now, and even then, this city was worth fighting for.
Sono nato qui in un periodo molto piu' vergognoso. E anche allora, era una citta' per cui valeva la pena lottare.
You said you wanted to talk times and schedules, so I figured what better time than now?
Volevi parlare di tempistiche, quindi... quindi ho pensato quando se non adesso?
Um, ah, not that you looked bad, uh, before, just, ah, worse than now, in a, you know, kind of, sick girl kinda way.
Ah, non che fossi brutta... prima. Solo... peggio di adesso... Tipo... sai, tipo ragazza malata.
I can't think of a worse time than now.
Non riesco a pensare una sorte peggiore di questa.
The base of the peninsula was formerly somewhat narrower than now, much of the deltas of the Ganges and Indus being the work of the last fifty thousand years.
La base della penisola era una volta un po’ più stretta di adesso, in quanto gran parte dei delta del Gange e dell’Indo si è formata negli ultimi cinquantamila anni.
The islands of the Polynesian group were both more numerous and larger then than now, and these Andite sailors, together with some who followed them, biologically modified the native groups in transit.
Le isole del gruppo della Polinesia erano più numerose e più grandi di oggi, e questi marinai anditi, insieme con altri che li seguirono, modificarono biologicamente al loro passaggio i gruppi nativi.
Say, this were death that now hath seized them why, they were no worse than now they are
Immagina che il sonno che li ha presi fosse morte, non starebbero peggio di come stanno ora.
Never more than now, when the bond between the Crawleys and Levinsons is so strong.
Adesso piu' che mai. Visto il fortissimo legame che unisce i Crawley ai Levinson.
In earlier times, the procedure for de-worming wasMore difficult than now.
In passato, la procedura di de-worming erapiù difficile di quanto lo sia ora.
And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake them; and she shall seek them, but shall not find them: then shall she say, I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.
La loro madre si è prostituita, la loro genitrice si è coperta di vergogna. Essa ha detto: «Seguirò i miei amanti, che mi danno il mio pane e la mia acqua, la mia lana, il mio lino, il mio olio e le mie bevande
After all, the children's immunity used to be much stronger than now.
Dopotutto, l'immunità dei bambini era molto più forte di adesso.
Three major inundations characterized this period, but before it ended, the continents again arose, the total land emergence being fifteen per cent greater than now exists.
Tre inondazioni maggiori caratterizzarono questo periodo, ma prima che esso terminasse i continenti si alzarono di nuovo con un’emersione terrestre totale che superava del quindici per cento quella che esiste attualmente.
Then she will say, 'I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.'
Essa ha detto: «Seguirò i miei amanti, che mi danno il mio pane e la mia acqua, la mia lana, il mio lino, il mio olio e le mie bevande
In former times it was made from silk and the production process was much more complicated than now, so only members of royal families could afford velvet clothes and furniture in their homes.
In passato era fatto di seta e il processo di produzione era molto più complicato di adesso, quindi solo i membri delle famiglie reali potevano permettersi vestiti e mobili di velluto nelle loro case.
The southern seas were warmer then than now, and they extended northward over North America up to the polar regions.
I mari meridionali erano più caldi di oggi e si estendevano verso nord oltre l’America del Nord fino alle regioni polari.
What better time than now to bring together the development community to take stock, analyse and review the links between political change and socio-economic progress.
Questo è dunque il momento migliore per far incontrare la comunità che si occupa di sviluppo per individuare, analizzare e verificare i collegamenti tra cambiamento politico e progresso socio-economico.
We had more exploration ships down there during Captain Cook's time than now. It's amazing.
C'erano più esplorazioni in corso laggiù negli anni del Capitano Cook che adesso.
So the workflow is more intuitive, the way we used to do it maybe 20 years back, rather than now switching between these two worlds.
alla fine tutto il processo è più intuitivo rispetto a 20 anni fa, piuttosto che saltare in continuazione tra questi due mondi.
In fact, I saw Robin Williams recently talk about how he thought he was much funnier when he was doing cocaine, when he had that issue, than now.
Di fatto, ho di recente sentito Robin Williams parlare di come pensasse di essere molto più divertente quando si faceva di cocaina, quando aveva quel problema, che adesso.
1.2289760112762s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?